Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский нефтегазовый словарь - katze

 

Перевод с немецкого языка katze на русский

katze
Katze кошка (ловильный инструмент)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Katze.wav f =, -n 1) кошка (Felis L.) 2) тех. кошка, крановая тележка elektrische Katze — электроталь, электротельфер 3) разг. склочный человек 4) die neunschwanzige Katze — ист. кошки, ремённая плеть 5) уст. денежный мешок, кошель (на поясе) •• bei Nacht sind alle Katzen grau — посл. ночью все кошки серы das ist fur die Katz(e) ? разг. это напрасно, это впустую; это коту под хвост (груб.) das macht der Katze keinen Buckel — посл. от этого хуже не будет das tragt die Katze auf dem Schwanze weg ? кот наплакал der Katze Scherz, der Mause Tod — посл. кошке игрушки, а мышке слёзки der Katze den Schmer abkaufen ? остаться на бобах der Katze die Schelle umhangen (anbinden) ? называть вещи своими именами die Katze aus dem Sack lassen — разг. раскрыть свои истинные намерения; выдать тайну (букв. выпустить кота из мешка) die Katze hat neun Leben — посл. кошку только девятая смерть уморит die Katze im Sack kaufen — разг. купить кота в мешке die Katze la?t das Mausen ,das Naschen, nicht ? посл. как волка ни корми, он всё в лес смотрит mit j-m wie die Katze mit der Maus spielen — играть с кем-л. как кошка с мышью wenn die Katze fort ist, tanzen die Mause ? посл. кошка из дома — мышкам воля wie die Katze um den hei?en Brei (herum)gehen — разг. ходить вокруг да около; не знать, как приступить к делу; не знать, как подступиться к кому-л., к чему-л. ...
Большой немецко-русский словарь
2.
  кошка ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  f , -n 1. кошка (Felis L.) die Katze putzt sich кошка умывается geschmeidig wie eine Katze гибкий как кошка sie ist zäh wie eine Katze она живуча как кошка sie ist falsch wie eine Katze она насквозь фальшива 2. тех. крановая тележка; монорельсовая тележка 3. уст. денежный мешок , кошель (на поясе) 4. : die neunschwänzige Katze ист. кошки , ремённая плеть а das ist für die Katz разг. это напрасно , это впустую , это ни к чему die Katze im Sack kaufen разг. купить кота в мешке j-m die Katze im Sack verkaufen разг. всучить кому-л. что-л. die Katze aus dem Sack lassen* разг. @ разгласить тайну der Katze die Schelle umhängen @ взять на себя щекотливое дело das trägt die Katze auf dem Schwanz weg @ кот наплакал er fällt immer auf die Füße wie die Katze @ он всегда выходит сухим из воды wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen* (s) разг. ходить вокруг да около; не знать , как приступить к делу; не знать , как подступиться к кому-л. , к чему-л. mit j-m Katz und Maus spielen играть с кем-л. как кошка с мышкой die Katze läßt das Mausen nicht посл. @ как волка ни корми , он всё в лес смотрит bei Nacht sind alle Katzen grau посл. ночью все кошки серы gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser посл. @ обжёгшись на молоке , будешь дуть и на воду wenn die Katze fort ist , tanzen die Mäuse посл. @ кошка из дома мышкам воля ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
746
2
729
3
551
4
545
5
524
6
507
7
463
8
457
9
446
10
434
11
396
12
386
13
382
14
382
15
359
16
336
17
331
18
324
19
323
20
309